四川外国语大学成都学院组织教师参加《理解当代中国》系列教材任课师资培训

       2023年8月2—3日,由教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会、北京外国语大学主办,外语教学与研究出版社承办的“全国高等学校《理解当代中国》系列教材任课教师培训”成功举办。学校高度重视,组织相关教师在线参加培训,全校共计204名教师参加此次培训,深入领会“三进”教学要求,提升实践应用能力。

       8月2日,教师们认真倾听了教育部高等教育司副司长武世兴在开幕式上的重要讲话,认真观看了教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任委员、《理解当代中国》系列教材编委会主任及英语系列教材总主编、北京外国语大学副校长孙有中教授《理解当代中国》系列教材教学原则报告及发言人专题讲解。

       武世兴副司长作开幕致辞。充分肯定一年来《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作成效,就深入推进“三进”工作、提高外语人才自主培养质量提出重要指导意见。

教育部高等教育司 武世兴副司长

       孙有中教授就《理解当代中国》系列教材教学原则作报告,他提出在《理解当代中国》系列教材教学中,应寓价值塑造于知识传授和能力培养之中,建议任课教师要实现“三级跳”,理解语言、理解内容,理解当代中国,在教学中真正做到价值塑造、知识传授、能力培养“三位一体”。

北京外国语大学 孙有中教授

       专题讲解环节,7位发言人分别基于《理解当代中国》系列教材内容,结合不同课程教学特点,就“以人民为中心”“中国特色大国外交”“教育强国”“文化自信与文化建设”“全过程人民民主”和“依法治国”等主题进行讲解,就服务国际传播能力建设的外语人才评价模式进行分享。《汉英翻译教程》副主编、北京第二外国语学院副校长程维教授以《汉英翻译教程》教学中的历史意识为例,指出在党政文献翻译实践中,应注意超越语言本身局限、还原历史语境、审慎区分创新与标新立异、避免重大概念翻译的碎片化和庸俗化。教育部高等学校英语专业教学指导分委员会委员、外交学院副校长孙吉胜教授梳理了习近平外交思想与中国特色大国外交的主要脉络和核心内容。全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、《高级汉英笔译教程》主编、北京外国语大学高级翻译学院院长任文教授阐释了教育强国和立德树人的内涵。《英语演讲教程》主编、北京外国语大学孔子学院工作处处长金利民教授就“文化自信与文化建设”专题展开论述。教育部高等学校大学外语教学指导委员会委员、电子科技大学外国语学院院长胡杰辉教授以“全过程人民民主”这一专题讲授为例,提出教师应更新知识体系,研读教材,理解正确的民主观及评价标准,了解中国民主成就及特色优势,创设国际传播真实情境,激发学生学习兴趣。中国政法大学外国语学院院长张清教授厘清了法制与法治、依法治国与以法治国等关键概念。北京外国语大学研究生院常务副院长韩宝成教授强调,在构建服务国际传播能力建设的外语人才评价体系时,要将教学和评价相结合,在评价中融入思政维度。

       8月3日,教师们分语种参加了教学示范培训活动,积极参加互动交流。

       学校牢记立德树人使命,高度重视课程思政工作,借主题教育契机,强化党建引领,组织开展系列师资培训,大力提升外语教师政治理论素养和课程思政能力。教师们将培训所得用于教育教学,以高度的自觉、积极的态度、饱满的热情投身“三进”教学,培养更多有加家国情怀、有全球视野、有专业本领的高素质外语人才!